跑了兩家圖書館,終於找到我兒時的小說《威普拉拉》,因為年代久遠,已經絕版。


這本書曾得過國際的安徒生獎,故事敘述一個小人兒魔法師威普拉拉,跑到人類的世界之後,發生的一連串冒險。這是荷蘭作家舒密德創作的,兒童文學作家林鍾隆老師翻譯,他把這個外國小說翻得非常中文化,讀起來很流暢,好像我就正坐在他面前,變成小孩的我正聚精會神地聽他講故事,托著臉龐,張大眼睛,想知道故事的發展。非常陶醉!



我喜歡作者把魔法叫做「有趣的事情」,威普拉拉當初就是因為魔法都變不好,才會被同伴趕出來,但是經過在人類世界的冒險之旅後,「有趣的事情已經可以玩得很好了」。

 

嗯,這樣是很正面的態度,以後也要把讓我頭痛的事,叫做「有趣的事情」!

 

我小時候還曾為威普拉拉做了一首歌喔!到現在還會唱,可見我對這本書很有感情。

 

 

我喜歡作者藉著這故事,帶著小朋友去看大人的世界:有現實的人,但也有願意給我們溫暖的人。



值得一提的是,這本書是《小讀者》出版的,這是一本兒童雜誌,裡面有很多精彩有趣的文章、散文、小說,都是由當時知名的兒童作家、畫家所執筆。我訂了好幾年,陪伴我度過童年時光。非常感謝這些大人對小朋友的用心付出喔!

arrow
arrow
    文章標籤
    童書
    全站熱搜

    cafe25 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()