初聽片名,再看到女主角伊莉莎白泰勒美豔的造型,以為是情慾片,但看完後才發現,這部百老匯舞台劇的劇本很細膩!各個角色都能發揮內心戲。中文片名比英文片名 Cat on a Hot Tin Roof 來得更精準。
cafe25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
因為金馬50,讓我注意到新加坡電影,正好看到電影台播出,一看之下,真讓我佩服!前半段一直笑,後半段直掉淚,一氣呵成,新加坡電影真好看!誰說關懷社會的電影就要拍得跟大愛台、公視一樣悲情?如果你家有長輩,一定要讓他們看!(這年頭,長輩看得懂的電影不多了!)
cafe25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
正巧轉到公視,第一次看小津安二郎的電影。很喜歡他舒服、平實的風格,我就像到這家作客的客人,靜靜坐在一旁,看著這家子的生活。
cafe25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
這幾天好幾則新聞正報導著智障人士受到歧視(各年齡層都有),正好看到這部片,分外有感……
cafe25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
初看片名以為是搞笑片,看完之後才發現被誤導了,其實原名《Hope Springs》更貼切的點出全片意涵。
cafe25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
一直以為這不過是部電影,直到片尾打出「改編自真實故事」,哇!
cafe25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我沒看過原著小說,只知道是暢銷小說,抱著很大的期望看,沒想到是這樣悲傷的片子。不知怎回事,邊看時腦中不斷冒出《姊姊的守護者》,兩部相比,我覺得《蘇西的世界》沈悶多了。
cafe25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
原本是充滿醫療與人道爭議的題材,可以拍成溫馨的家庭倫理片,我不得不佩服編劇跟導演的功力!
cafe25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
那天在看這部片時,越看到後面越忍不住頻頻拭淚,哭到不行,連中途加入觀看的70歲爸爸也跟媽媽稱讚這是「老人晚年的寫照,很快東方社會就會跟著美國一樣了,好的不學,只會學壞的」,還說這老爸爸(勞勃狄尼諾)看起來很有福氣相….

cafe25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
你跟姊妹之間是不是有著180度的相反個性跟價值觀?「偷穿高跟鞋」正是述說著這樣矛盾的姊妹情深。

cafe25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我一直覺得,這部片講的是中年危機。

cafe25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()